Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Không nên nhìn lỗi người, người làm hay không làm.Nên nhìn tự chính mình, có làm hay không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 50)
Kẻ làm điều ác là tự chuốc lấy việc dữ cho mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Lấy sự nghe biết nhiều, luyến mến nơi đạo, ắt khó mà hiểu đạo. Bền chí phụng sự theo đạo thì mới hiểu thấu đạo rất sâu rộng.Kinh Bốn mươi hai chương
Mặc áo cà sa mà không rời bỏ cấu uế, không thành thật khắc kỷ, thà chẳng mặc còn hơn.Kinh Pháp cú (Kệ số 9)
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Lửa nào bằng lửa tham! Chấp nào bằng sân hận! Lưới nào bằng lưới si! Sông nào bằng sông ái!Kinh Pháp cú (Kệ số 251)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc nhưng không hương. Cũng vậy, lời khéo nói, không làm, không kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 51)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Phụ Tử Hợp Tập Kinh [父子合集經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 13 »»
Tải file RTF (3.686 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
TNormalized Version
T11n0320_p0954c11║
T11n0320_p0954c12║
T11n0320_p0954c13║ 父子合集經卷第十三
T11n0320_p0954c14║
T11n0320_p0954c15║ 西天譯經三藏朝散大夫
T11n0320_p0954c16║ 試鴻臚卿宣梵大師賜紫
T11n0320_p0954c17║ 沙門臣日稱等奉 詔譯
T11n0320_p0954c18║ 淨居天子說偈讚佛品第二 十四
T11n0320_p0954c19║ 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生,於
T11n0320_p0954c20║ 佛法中,心得覺悟,離諸疑惑,深生愛樂,歡喜
T11n0320_p0954c21║ 踊躍,得未曾有,一 心合掌,住 立佛前 ,各以 伽
T11n0320_p0954c22║ 陀,稱讚於佛。
T11n0320_p0954c23║ 爾時善施天子而說偈言:
T11n0320_p0954c24║ 「佛昔捨身命, 國土及妻子,
T11n0320_p0954c25║ 圓滿彼施行, 故我稽首禮。」
T11n0320_p0954c26║ 爾時淨戒天子而說偈言:
T11n0320_p0954c27║ 「堅固持淨戒, 離一 切垢染,
T11n0320_p0954c28║ 能渡於彼岸, 頂禮具 戒者。」
T11n0320_p0954c29║ 爾時安忍天子而說偈言:
TNormalized Version
T11n0320_p0954c11║
T11n0320_p0954c12║
T11n0320_p0954c13║ 父子合集經卷第十三
T11n0320_p0954c14║
T11n0320_p0954c15║ 西天譯經三藏朝散大夫
T11n0320_p0954c16║ 試鴻臚卿宣梵大師賜紫
T11n0320_p0954c17║ 沙門臣日稱等奉 詔譯
T11n0320_p0954c18║ 淨居天子說偈讚佛品第二 十四
T11n0320_p0954c19║ 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生,於
T11n0320_p0954c20║ 佛法中,心得覺悟,離諸疑惑,深生愛樂,歡喜
T11n0320_p0954c21║ 踊躍,得未曾有,一 心合掌,住 立佛前 ,各以 伽
T11n0320_p0954c22║ 陀,稱讚於佛。
T11n0320_p0954c23║ 爾時善施天子而說偈言:
T11n0320_p0954c24║ 「佛昔捨身命, 國土及妻子,
T11n0320_p0954c25║ 圓滿彼施行, 故我稽首禮。」
T11n0320_p0954c26║ 爾時淨戒天子而說偈言:
T11n0320_p0954c27║ 「堅固持淨戒, 離一 切垢染,
T11n0320_p0954c28║ 能渡於彼岸, 頂禮具 戒者。」
T11n0320_p0954c29║ 爾時安忍天子而說偈言:
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 20 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (3.686 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.218.209.109 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập